(http://www.biblia.info.pl/biblia.php)Ew. Łukasza 14:25
A szły z Nim wielkie tłumy. On zwrócił się i rzekł do nich: (26) Jeśli kto przychodzi do Mnie, a nie ma w nienawiści swego ojca i matki, żony i dzieci, braci i sióstr, nadto siebie samego, nie może być moim uczniem.
Ktoś musi założyć, że Jezus ani tłumacz się nie pomylił ani nie powiedział tego w jakichś złych zamiarach i tylko na tej podstawie uznać że słowo "nienawidzić" użyte w Biblii, jest tym samym co "nie stawiać na pierwszym miejscu przed Bogiem", to słowo ma po prostu inną definicje i nijak tutaj nie pasuje, tym bardziej że inny tłumacz zdecydował się je całkowicie usunąć ze swojej wersji Biblii, co tylko potwierdza że to słowo musiało być inne, lub to słowo było niewygodne i z niego zrezygnowano:
Niektórzy cytują ten fragment:Biblia Poznańska (1974/75) Luk 14:25-26 bp "(25) Szły za Nim wielkie tłumy. I obróciwszy się rzekł do nich: - (26) Jeśli ktoś przychodzi do Mnie, a swego ojca i matkę, i żonę, i dzieci, i braci, i siostry, a nawet siebie samego kocha bardziej niż Mnie, nie może być moim uczniem."
, aby potwierdzić że słowo "nienawidzić" oznacza "nie stawiać na pierwszym miejscu przed Bogiem", a przecież te dwa fragmenty po prostu sobie przeczą (oczywiście jeśli nie są wynikiem błędu).1 Jn 3:15 15. Każdy, kto nienawidzi swego brata, jest zabójcą, a wiecie, że żaden zabójca nie nosi w sobie życia wiecznego. (BT)
Definicja słowa Nienawidzić:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Nienawi%C5%9B%C4%87Bardzo silne uczucie niechęci wobec kogoś lub czegoś, często połączone z pragnieniem, by obiekt nienawiści spotkało coś złego.
Słowo nienawiść nie ma żadnego innego kontekstu. Wydawało mi się że ktoś rzeczywiście jakoś to słowo uzasadni ale nie ma na nie uzasadnienia, te dwa fragmenty przeczą sobie, albo tak jak już pisałem są wynikiem błędnego tłumaczenia (tutaj kolejna kwestia, który fragment z podanych był błędny?), tylko że to potencjalnie błędne tłumaczenie funkcjonuje do dziś w niektórych bibliach.
Kwestie do rozwiązania:
1. Jeśli ktoś popełnił błąd, to kto, dlaczego i w którym z tych dwóch fragmentów?
2. Jeśli to było błędne tłumaczenie to dlaczego przez tak długi czas funkcjonowało i funkcjonuje w niektórych bibliach?
3. Co, jeśli Jezus chciał aby ludzie pozbyli się swojego majątku na rzecz Jezusa? Niektóre wnioski są wysnuwane tylko z takiego założenia, że Jezus musiał być na pewno dobry.